PrestigeLinguaPrestigeLinguaPrestigeLingua
535 797 717
535 925 919
PrestigeLinguaPrestigeLinguaPrestigeLingua

Angielski dla rodziców

Jak sprawić by nasze dziecko mówiło jak NATIVE?

Wszyscy odpowiedzialni dorośli, którzy mają jako taki wpływ na „kształt” młodego człowieka – rodzice, nauczyciele, opiekunowie – zastanawiają się w jaki sposób mówić, by nie tylko być słyszanym przez naszego podopiecznego, ale również by widzieć efekty naszego  przekazu.

Spójrzmy na to z perspektywy nauki języka obcego. Można udawać obcokrajowców i mówić w domu tylko po angielsku (hiszpańsku, niemiecku, rosyjsku, itd.). Można, ale jeśli mieszkamy w Polsce jednak i oboje rodzice są Polakami, od razu oznajmiam, że nie wyjdzie to. No nie da się. Trust me. 

Jeżeli jeden rodzic mówi tym drugim językiem, to sukces jest w zasięgu ręki. Dziś jednak piszę o rodzinach polskich w polskim środowisku. Zawsze znajdzie się temat, sprawa, sytuacja do obgadania po polsku. Emocje też nam czasem uniemożliwiają mówienie w obcym języku, gdy nas właśnie NOSI!!!

Natomiast jest na to sposób – umawiamy się z dzieckiem, że pewne sprawy (zwłaszcza kluczowe dla dziecka) załatwiamy tylko po angielsku (hiszpańsku, niemiecku, rosyjsku, itd.). To sprytne manipulowanie. Ale dobre. 😎 Gdy chodzi o granie, zabawę na dworze, słodycze, oglądanie kreskówek… używamy tylko angielskiego (hiszp.., niem., ros., itd.)

Jeżeli rodzice nie mówią zbyt płynnie po angielsku (lub w tym innym języku), a nadal im zależy – to korzystamy z utartych wyrażeń… które nam podpowie DeDomo – metoda, która jest dodatkiem do naszych zestawów Teddy Eddie Standard 🐻🐻🐻 Nic nie stoi na przeszkodzie, by taką metodę stosować na wszystkich poziomach – i nie tylko Teddy Eddie jest tu wsparciem 🧸🧸🧸

W moim domu oglądanie bajek odbywało się tylko po angielsku. Twierdziłam uparcie, że nasz telewizor nie ma języka polskiego na kanałach dla dzieci. Latorośl nie burzyła się, oglądała. (również programy przyrodnicze  )

To była zasada i została przyjęta jako element codzienności. Po miesiącu angielski nie był żadną zagadką, a po roku był płynnie stosowany. Dziś wspomniana latorośl ma 24 lata i mówi jak native. Oczywiście nie tylko z kreskówek i discovery channel, z czasem pojawiały się dodatkowe bodźce. I nauczyciel w odpowiednim momencie.

Według metody DeDomo możemy przeplatać polski z angielskim. To nie jest gwałt na czystości języka, to jest bezpieczne wprowadzanie dziecka na tereny obce. I dla nas to fajna zabawa, a z czasem okazuje się, że i dorośli poznają nowe słowa, zwroty. Słyszą je w filmach czy piosenkach i taka to rodzinna zabawa w udawanie obcokrajowców przeradza się w zamiłowanie do nauki.